martes, 15 de abril de 2008

TRADUCCIONES


Me toca a mí, por la ilusión que me ha hecho que se interesara alguién tanto por uno de mis relatos, ZODIACO, que me pidió permiso para traducirlo al francés.
No entiendo ni "papa". Sólo puedo decirte Gonzalo que se ve muy bonito.
Gracias Gonzalo Navarro, traductor:
Nace en España pero ha vivido casi toda la vida en Francia (hijo de inmigrantes). Fue maestro de primaria, luego profesor de lengua española en un instituto de secundaria cerca de Lyon, donde vive.
Aprovechó hace unos meses una antigua ley que permite a los maestros (lo que fue durante 20 años)jubilarse a los 55 años. Así que ahora puede dedicarse a lo que más le interesa: leer, traducir y descubrir autores de lengua castellana. Tiene dos hijos: una hija de 28 años que es dramaturga y se pasa la vida viajando y escribiendo, y un hijo de 24 años ingeniero en construcción aeronáutica en Toulose (donde construyen el dichoso airbus). Su esposa es maestra y todavía trabaja... Está montando una pequeña editorial de textos bilingües (nada de otro mundo: venta por internet y en unas cuantas librerías de París, Lyon y Toulouse) porque ve por los
mensajes que recibe que hay un lectorado para este tipo de relatos cortos.
En su blog, además, como se ve se interesa por la actualidad, sobre todo por la defensa de los inmigrantes (participa en RESF: Réseau Education Sans Frontières) que lucha contra las expulsiones de los niños extranjeros.
Nada más, me dice:
Gonzalo, ¿acaso es poco lo que cuentas?
Y me ruega: cuéntame lo que son esas "bandoleras".
Aquí te contesto: es una de mis novelas, DEHESA DEL ALCAUCÍN (Alcachofa), es mi secreto. Aún no la suelto porque la vivo.
Se despide con "Un abrazo", y yo te digo Gonzalo, HASTA LUEGO.
Y muchas gracias.
besos Silvia Lázaro
ZODIACO EN ESPAÑOL, PUBLICADO EN LA REVISTA ALMIAR
Y ¡QUÉ ILUSIÓN! ZODIACO EN FRANCÉS, traducido por Gonzalo Navarro

No hay comentarios:

CURRÍCULUM - PARA TERESA (de silvia lázaro y para Teresa, en francés y en español) - BITÁCORA


http://www.redfeminista.org/

1 week of art works

ESCRITORAS ANDALUZAS EN LA WEB HACE RED DE LECTOR@S

“escritoras andaluzas” en la Web hace Red de lector@s sin publicidad ni contadores, siendo LIBRE, constante pero no periódica y narrando a su manera”.

Escritoras andaluzas, bitácora cultural (de literatura, música, revistas, noticias singulares, marginales, culturales, descargas de libros digitales,...) que se detiene a observar, leer y difundir el trabajo y el nombre de mujeres, es recomendada por

El Instituto Cervantes Virtual:
http://www.cervantesvirtual.com/servlet/MuestraCategorias?categoria=149&PBM=4&portal=0 cuando hace mención al grupo ALAS, Mujeres por la Literatura y las Artes y al blogger literario de una de sus componentes (Silvia Lázaro) y nos direcciona el mismo Instituto Cervantes Virtual desde “Escritoras españolas” a “escritoras andaluzas”. http://www.cervantesvirtual.com/portal/escritorasespanolas/pcuartonivel.jsp?conten=enlaces )
Integrada en la Red Andaluza desde “Literatura y el Mundo del Libro” http://www.andalucia.cc/viva/dilite.html ,
Ciudad de Mujeres: http://www.ciudaddemujeres.com/links/directory/528.html
Pacto Andaluz por la Letras: http://www.pactoandaluzporellibro.com/portal/index.php?option=com_weblinks&catid=19&Itemid=23
Biblioteca Pública del Rincón de la Victoria (recomienda la bitácora literaria, que para el caso, es lo mismo): http://www.bibliotecaspublicas.es/rincondelavictoria/colabora.htm#22551
El grupo de investigación HERMENEIA, de estudios literarios y tecnologías digitales, diecisiete investigador@s procedentes de distintas universidades catalanas, europeas y americanas, de la mano de Laura Borrás y del I Encuentro de Literatura Digital celebrado en el otoño pasado en Jaén, da a conocer al grupo ALAS: http://www.uoc.edu/in3/hermeneia/esp/activitats/activitats.html .
Recomendada también por la Universidad de Valencia, ciberpaseo por la Literatura, en el apartado de Literatura Contemporánea: http://parnaseo.uv.es/Webs/Contemporanea.htm
GRACIAS.

Otras revistas afines con “escritoras andaluzas” porque hay “cosita rica”, de esa que te irías de copas con los equipos de redacción y edición; éstas son las siguientes:
Comunicando: http://www.publicatuslibros.com/index.php?id=74&rid=t_681&mid=79&aC=dc2c82ea&jumpurl=0
El coloquio de los perros: http://www.elcoloquiodelosperros.net/
Web de Apoloybaco (jazz, literatura y vinos): http://www.apoloybaco.com/index.htm
Cuadernos de poesía: http://www.cuadernodepoesia.org/
ALMIAR, margen cero: revista cultural de lectura rápida, http://www.margencero.com/
CIÑE, Círculo independiente de escritores Ñ: http://www.circuloindependiente.net/
Palabras Diversas: http://www.palabrasdiversas.com/palabras/home.asp , revista bimestral de literatura y creación literaria.
REMES, Red Mundial de Escritores en Español: http://www.redescritoresespa.com/
I.E.S Ventura y Morón, revista de Literatura: http://www.juntadeandalucia.es/averroes/iesventuramoron/
Y la bitácora Literaria de Paco Gómez Escribano (escritor y profesor del Ventura): http://blogdelordbyron.blogspot.com/
Rock Andaluz: http://www.rockandaluz.com/
La Web de Gonzalo Navarro, traductor de textos al francés y residente en Francia: http://hougevy.net/articles.php?lng=fr&pg=266
El difusor cultural en Madrid, Enrique de Gracia Trinidad: http://enriquegracia.blogspot.com/
La revista EL OBSERVADOR: http://www.revistaelobservador.com/index.php?option=com_content&task=view&id=1494&Itemid=29
aRReBaTo LIBROS: http://www.arrebatolibros.com/ (Madrid), librería que defiende canales independientes de la Literatura actual.
Inmigración y Literatura (Argentina): http://inmigracionyliteratura.blog.arnet.com.ar/
REGGIOBLOG, blog de literatura elaborado por niños y niñas de 6º de primaria de un colegio de Cádiz con ayuda de sus profes: http://reggioblog.blogspot.com/
LA CASA INVISIBLE: http://www.lainvisible.net/ (Málaga).
VAGAMUNDOS, la bitácora de Fernando Ortega: http://www.fernandortega.com/
Y otras bitácoras de escritor@s, que entre nosotr@s nos leemos.













Datos personales

CONTACTO correo electrónico: slazarosur@yahoo.es ---------

Copyright Text